Panel II
Post-Westfälische Literaturarchive
mit Dr. Iuditha Balint, Dr. Marcus Stumpf, Dr. Manuel Gogos
moderiert von Dr. Nesrin Tanç
In der zweiten Diskussion des Workshops dreht sich alles um Archive: Gehören in deutsche Literatur-Archive nur deutschsprachige Texte? Oder wie können wir Grenzen flüssiger verstehen?
Hinweis
Workshop im Livestream auf digitale-burg.de mit Teilnahmemöglichkeit per Chat-Funktion. Die Veranstaltung wird simultan ins Englische übersetzt.
Das gesamte Programm zu Post-Westfälische Literatur. Ein Workshop zu Forschen, Übersetzen und Schreiben in der Post-Westfälischen Weltordnung finden Sie hier.
![](https://www.burg-huelshoff.de/media/pages/programm/kalender/post-westfaelische-literaturarchive/357bb6d0f3-1636536046/bkm-2017-office-farbe-de-400x-q90.png)
![](https://www.burg-huelshoff.de/media/pages/programm/kalender/post-westfaelische-literaturarchive/b8f3f6efdc-1636496064/duef-logo-400x-q90-400x-q90.png)
![](https://www.burg-huelshoff.de/media/pages/programm/kalender/post-westfaelische-literaturarchive/e3d40941ad-1636496070/bkm-neustart-gefoerdert-400x-q90-400x-q90.jpg)
Der Workshop Post-Westfälische Literatur wird im Rahmen des Projekts Worte wie Klingen gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Die Beiträge aus dem Projekt Trans|Droste werden gefördert durch den Projektfonds des Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.